CONVERSIÓN DE UN AFN A UN AFD

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Desarrollo de un corrector ortográfico para aplicaciones de conversión texto-voz

Telefónica I+D has developed an automatic correction method specially focused on the adaptation of Internet text in order to be read by our text-to-speech system. The correction model detects errors by searching words in a dictionary, and then (if the word isn ́t found) correction candidates are generated by making elemental transformations (such as insertion, deletion, substitution or transposi...

متن کامل

Un petit cercle, un grand exemple (دایره‌ای کوچک، سرمشقی بزرگ )

نام هانری کربن با دو دایره گره خورده است: دایرة ارانوس و دایرة تهران؛ دایره‌هایی که مطابق منظر کربن، می‌توان آنها را به‌درستی رمزی و مثالی خواند. این مقاله به دایرة تهران اختصاص دارد، دایره‌ای تحقیقی که با حضور اندیشمندانی چند، و با محوریت دو شخصیت از شرق و غرب، علامه سید محمد حسین طباطبایی و هانری کربن، شکل می‌گرفت. برغم همه مشکلات فنی و فیزیکی ارتباط کلامی، این دو مرد، به خوبی با یکدیگر «مقاب...

متن کامل

UN-LEND: Un Lenguaje para la Especificación de Modelos de UN-MetaCASE

CASE tools have contributed to model building for representing several aspects of a problem, for converting it in source code of a software piece; however, these tools have limited capacity in the amount of type models they can elaborate. Some years ago researchers have been developing MetaCASE tools, e.g. AToM and DOME. Models in this kind of tools aren’t defined; instead of, models are built ...

متن کامل

Un Método de Extracción de Equivalentes de Traducción a partir de un Corpus Comparable Castellano-Gallego

So far, research on extraction of word translations from comparable, non-parallel corpora has not been very popular. The main reason was the poor results when compared to those obtained from aligned parallel corpora. The method proposed in this paper, relying on seed contexts generated from external bilingual dictionaries, allows us to achieve results similar to those from parallel corpus. In t...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Industrial Data

سال: 2014

ISSN: 1810-9993,1560-9146

DOI: 10.15381/idata.v6i1.5983